# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: netgroups.en.sgml:7 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Edit host netgroups" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:9 #, no-c-format #. Tag: para msgid "A \"host netgroup\" (hence \"netgroup\") can be compared to a guest list when you are inviting somebody to a party. You have made the guest list to avoid unwanted guests, for instance crooks. In a computer network, the guests are a bit different. They are \"Internet hosts\", e.g. printers, thin client servers or workstations. If these hosts are on the guest list, they are welcome to do their task on the network. If they are not, they are automaticly kept out by the door-keeper." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:13 #, no-c-format #. Tag: para msgid "A netgroup thus keeps track of the guests, or \"hosts\" in \"Internet lingo\". It can also keep track of other netgroups, and this adds to simplified administration of e.g. access to the Internet or to a file server. It is much easier to administrate groups of hosts than stating every single host everywhere." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:15 #, no-c-format #. Tag: para msgid "You have to use netgroups correctly to avoid extra administration. It is useless to have for example a netgroup named \"workstation-hosts\" with 250 different hosts in it. It is better to use sub groups. The workstations could be grouped into \"computerlab01-hosts\", \"computerlab02-hosts\" and \"teachers-hosts\", and these could be subgroups to another netgroup named \"workstation-hosts\"." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:17 #, no-c-format #. Tag: para msgid "In the future skolelinux will probably use netgroups for other various tasks. Today they are used to prevent unwanted guests to the file server." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:20 #, no-c-format #. Tag: title msgid "The netgroup module" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:21 #, no-c-format #. Tag: para msgid "To edit netgroups, you have to use Webmin. The module is named \"Edit host netgroups\" and is found under the \"System\"-tab." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:24 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Overview of netgroups" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:28 #, no-c-format #. Tag: para msgid "On a newly installed Skolelinux-tjener, the following netgroups are added:" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:31 #, no-c-format #. Tag: glossterm msgid "ltsp-server-hosts" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:32 #, no-c-format #. Tag: para msgid "All the thin client servers in the network." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:35 #, no-c-format #. Tag: glossterm msgid "printer-hosts" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:36 #, no-c-format #. Tag: para msgid "All the printers in the network." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:39 #, no-c-format #. Tag: glossterm msgid "server-hosts" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:40 #, no-c-format #. Tag: para msgid "All the servers in the network. This is primarily \"tjener\", but if you move e.g. the backup service to another host, add that host here." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:43 #, no-c-format #. Tag: glossterm msgid "workstation-hosts" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:44 #, no-c-format #. Tag: para msgid "All the groups containing workstations, or all the workstations in a small network." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:47 #, no-c-format #. Tag: glossterm msgid "all-hosts" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:48 #, no-c-format #. Tag: para msgid "This group contains no hosts, but all other netgroups." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:52 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Naming conventions" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:53 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Note how all the netgroup names end with \"-hosts\". This is to make it easier to distinct netgroups from other groups where it should become necessary. We suggest you use the same naming convention." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:58 netgroups.en.sgml:63 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Adding hosts to a netgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:59 #, no-c-format #. Tag: para msgid "In the overview, clik on the netgroup you want to make changes to. A new window appears, showing hosts, sub groups and netgroups available to add as sub groups and an area for adding new hosts." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:67 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Enter the name on a line of its own for every host you want to add to the netgroup." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:68 #, no-c-format #. Tag: para msgid "If you check the \"Verify validity of hosts\"-box, every hostname will be tested and only those valid will be added. Note that this may slow down the process." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:69 #, no-c-format #. Tag: para msgid "If you check the \"Make sure the hostnames can be used by the file server\"-box, every hostname will be tested and only those usable to the file server will be added. Note that this may slow down the process." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:70 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Click on \"Add\" to add the entered hosts to the netgroup. You will see the same page, now with the new hosts in the list." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:73 #, no-c-format #. Tag: title msgid "New hosts added to the netgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:77 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Click on \"Back\" when you are finnished editing the netgroup. Remember to save your changes." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:81 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Saving changes" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:82 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Return to the overview when you are finnished making your changes. Notice the actions in the action queue. When you are done, enter your LDAP-password and click on \"Execute actions\". The changes are sent to the catalogue server, and you get a new window showing the replies from the server. For every successfull action, the server replies \"Success\"." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:84 #, no-c-format #. Tag: para msgid "You can remove actions you regret or made by mistake. Select the actions you want to remove from the queue and click on \"Delete selected actions\". Actions depending on those removed will not be executed. If you for example remove the action \"Add netgroup 'computerlab01-hosts'\", the action \"Add host(s) (dhcp123, dhcp124, dhcp125)\" will not be executed." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:87 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Changes are saved" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:94 netgroups.en.sgml:98 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Adding a new netgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:95 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Enter the name of the new netgroup in the \"Name of group\"-textfield in the \"New group\"-area and click on \"Create group\". The name has to be between 9 and 40 characters and contain only alphanumeric characters and hyphens." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:102 #, no-c-format #. Tag: para msgid "The new netgroup is now listed together with the other groups." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:105 #, no-c-format #. Tag: title msgid "New group added" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:111 netgroups.en.sgml:115 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Adding a subgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:112 #, no-c-format #. Tag: para msgid "In the overview, click on the group you want to add subgroups to. If you want to add \"computerlab01-hosts\" as a subgroup to \"workstation-hosts\", click on \"workstation-hosts\"." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:119 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Select the group you want to add as a sub group and click on \"Add selected groups\". The sub groups are now listed as a sub group." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:122 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Subgroup added" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:126 netgroups.en.sgml:133 netgroups.en.sgml:139 netgroups.en.sgml:145 #, no-c-format #. Tag: para msgid "Remember to save your changes." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:131 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Deleting a netgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:132 #, no-c-format #. Tag: para msgid "In the overview, select the netgroups you want to remove and click on \"Delete selected groups\"." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:137 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Removing hosts from a netgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:138 #, no-c-format #. Tag: para msgid "In the overview, click on the group you want to change. Select the hosts you want to remove and click on \"Remove selected hosts\"." msgstr "" #: netgroups.en.sgml:143 #, no-c-format #. Tag: title msgid "Removing a subgroup" msgstr "" #: netgroups.en.sgml:144 #, no-c-format #. Tag: para msgid "In the overview, click on the group you want to change. Select the sub groups you want to remove and click on \"Remove selected sub groups\"." msgstr ""